Polyglot Concordance / Mk · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 14

EN As he passed by, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax office, and he said to him, “Follow me.” And he arose and followed him.

ES Y pasando, vió á Leví, hijo de Alfeo, sentado al banco de los públicos tributos, y le dice: Sígueme. Y levantándose le siguió.

ZH-HANS 耶稣经过的时候,看见亚勒腓的儿子利未坐在税关上,就对他说:「你跟从我来。」他就起来,跟从了耶稣。

ZH-HANT 耶穌經過的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來。」他就起來,跟從了耶穌。

Mark 2:13
Mark :
Mark 2:15
Καὶ
ܘܟܕ
Et cum
g1
παράγων
ܥܒܪ
præteriret
g2
εἶδεν
ܚܙܐ
vidit
g3
Λευὶν
ܠܠܘܝ
Levi
g4
τὸν τοῦ
ܒܪ
g5
Ἁλφαίου
ܚܠܦܝ
Alphæi
g6
καθήμενον
ܕܝܬܒ
sedentem
g7
ἐπὶ τὸ τελώνιον
ܒܝܬ ܡܟܣܐ
ad telonium
g8
καὶ
et
g9
λέγει
ܘܐܡܪ
ait
g10
αὐτῷ·
ܠܗ
illi
g11
ἀκολούθει
ܬܐ
Sequere
g12
μοι
ܒܬܪܝ
me
g13
καὶ
Et
g14
ἀναστὰς
ܘܩܡ
surgens
g15
ἠκολούθησεν
ܐܙܠ
secutus est
g16
αὐτῷ.¶
ܒܬܪܗ
eum
g17
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。