Polyglot Concordance / Mk · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 20

EN But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day.

ES Mas vendrán días, cuando el esposo les será quitado, y entonces en aquellos días ayunarán.

ZH-HANS 但日子将到,新郎要离开他们,那日他们就要禁食。

ZH-HANT 但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食。

Mark 2:19
Mark :
Mark 2:21
ἐλεύσονται
ܢܐܬܘܢ
Venient
g1
δὲ
ܕܝܢ
autem
g2
ἡμέραι
ܝܘܡܬܐ
dies
g3
ὅταν
ܕܡܐ
cum
g4
ἀπαρθῇ
ܕܐܫܬܩܠ
auferetur
g5
ἀπ᾽ (ap᾽) αὐτῶν
ܡܢܗܘܢ
ab eis
g6
νυμφίος
ܚܬܢܐ
sponsus et
g7
καὶ
ܗܝܕܝܢ
tunc
g8
τότε
ܢܨܘܡܘܢ
jejunabunt
g9
νηστεύσουσιν ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.¶
ܒܗܘ ܝܘܡܐ
in illis diebus
g10
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。