Polyglot Concordance / Mk · Parables of the Kingdom
New Testament · Parables of the Kingdom · Mark

Mark 4 : 1

EN Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.

ES Y OTRA vez comenzó á enseñar junto á la mar, y se juntó á él mucha gente; tanto, que entrándose él en un barco, se sentó en la mar: y toda la gente estaba en tierra junto á la mar.

ZH-HANS 耶稣又在海边教训人。有许多人到他那里聚集,他只得上船坐下。船在海里,众人都靠近海,站在岸上。

ZH-HANT 耶穌又在海邊教訓人。有許多人到他那裏聚集,他只得上船坐下。船在海裏,眾人都靠近海,站在岸上。

Mark 3:35
Mark :
Mark 4:2
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
Καὶ
Et
02
πάλιν
ܬܘܒ ܕܝܢ
iterum
03
ἤρξατο
ܫܪܝ ܗܘܐ
cœpit
04
διδάσκειν
ܡܠܦ
docere
05
παρὰ τὴν
ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ
ad mare :
06
θάλασσαν .
07
καὶ
et
08
συνάγεται
ܘܐܬܟܢܫܘ
congregata est
09
πρὸς αὐτὸν
ܠܘܬܗ
ad eum
10
ὄχλος πλεῖστος
ܟܢܫܐ ܣܓܝܐܐ
turba multa ,
11
ὥστε
ܐܝܟ
ita ut
12
αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα
ܕܢܣܩ ܒܣܦܝܢܬܐ
navim ascendens
13
τὸ καθῆσθαι
ܢܬܒ
sederet
14
ἐν τῇ θαλάσσῃ ,
ܒܝܡܐ
in mari ,
15
καὶ
et
16
πᾶς ὄχλος
ܘܟܠܗ ܟܢܫܐ
omnis turba
17
πρὸς τὴν θάλασσαν
ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ
circa mare
18
ἐπὶ τῆς γῆς
ܥܠ ܐܪܥܐ
super terram
19
ἦσαν .
ܩܐܡ ܗܘܐ
erat :
20
ܠܗ