construction
All three attest
Greek NT
εἰδυῖα ὃ γέγονεν ἐπ᾽ (ep᾽)
Peshitta
ܕܝܕܥܬ ܡܐ ܕܗܘܐ ܠܗ
Vulgate
sciens quod factum esset in se
Greek uses a perfect participle εἰδυῖα ('knowing') with relative pronoun ὃ and perfect verb γέγονεν ἐπ᾽ αὐτῇ ('what has happened to her'). Syriac employs a d-clause construction ܕܝܕܥܬ ܡܐ ܕܗܘܐ ܠܗ with the preposition ܠܗ ('to her') rather than ἐπ᾽ αὐτῇ ('upon her'). Latin mirrors Greek structure with sciens quod factum esset in se, using pluperfect subjunctive in indirect discourse. The prepositional variation (ἐπί vs. ܠ vs. in) reflects idiomatic differences in expressing the recipient of an action.