Polyglot Concordance / Mk · Death of John the Baptist
New Testament · Death of John the Baptist · Mark

Mark 6 : 14

EN King Herod heard this, for his name had become known, and he said, “John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.”

ES Y oyó el rey Herodes la fama de Jesús, porque su nombre se había hecho notorio; y dijo: Juan el que bautizaba, ha resucitado de los muertos, y por tanto, virtudes obran en él.

ZH-HANS 耶稣的名声传扬出来。希律王听见了,就说:「施洗的约翰从死里复活了,所以这些异能由他里面发出来。」

ZH-HANT 耶穌的名聲傳揚出來。希律王聽見了,就說:「施洗的約翰從死裏復活了,所以這些異能由他裏面發出來。」

Mark 6:13
Mark :
Mark 6:15
Καὶ
Et
g1
ἤκουσεν
ܘܫܡܥ
audivit
g2
βασιλεὺς
ܡܠܟܐ
rex
g3
Ἡρῴδης·
ܗܪܘܕܣ
Herodes
g4
φανερὸν γὰρ ἐγένετο
ܐܬܝܕܥ ܗܘܐ ܓܝܪ
(manifestum enim factum est
g6
τὸ ὄνομα αὐτοῦ
ܠܗ ܫܡܗ
nomen ejus)
g7
καὶ
et
g8
ἔλεγον
ܘܐܡܪ ܗܘܐ
dicebat
g9
ὅτι
Quia
g11
Ἰωάννης βαπτίζων
ܝܘܚܢܢ ܡܥܡܕܢܐ
Joannes Baptista
g12
ἐγήγερται
ܩܡ
resurrexit
g13
ἐκ νεκρῶν
ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ
a mortuis
g14
καὶ διὰ τοῦτο
ܡܛܠ ܗܢܐ
et propterea
g16
ἐνεργοῦσιν αἱ δυνάμεις
ܚܝܠܐ ܡܣܬܥܪܝܢ
virtutes operantur
g17
ἐν αὐτῷ
ܒܗ
in illo
g18
ܥܠ ܝܫܘܥ
g5