Greek uses the crasis Κἀκεῖθεν (καὶ ἐκεῖθεν) with a single participle ἐξελθόντες. Peshitta expands with temporal ܘܟܕ ('and when') + finite verb ܢܦܩ ('he went out') + ܡܢ ܬܡܢ ('from there'), creating a full temporal clause. Vulgate mirrors Greek structure with Et inde profecti but uses a perfect participle rather than aorist.