Polyglot Concordance / Mk · Triumphal Entry and Temple Acts
New Testament · Triumphal Entry and Temple Acts · Mark

Mark 11 : 21

EN Peter, remembering, said to him, “Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away.”

ES Entonces Pedro acordándose, le dice: Maestro, he aquí la higuera que maldijiste, se ha secado.

ZH-HANS 彼得想起耶稣的话来,就对他说:「拉比,请看!你所咒诅的无花果树已经枯干了。」

ZH-HANT 彼得想起耶穌的話來,就對他說:「拉比,請看!你所咒詛的無花果樹已經枯乾了。」

Mark 11:20
Mark :
Mark 11:22
καὶ
Et
g1
ἀναμνησθεὶς
ܘܐܬܕܟܪ
recordatus
g2
Πέτρος
ܫܡܥܘܢ
Petrus
g3
λέγει
ܘܐܡܪ
dixit
g4
αὐτῷ·
ܠܗ
ei
g5
ῥαββί
ܪܒܝ
Rabbi
g6
ἴδε
ܗܐ
ecce
g7
συκῆ
ܬܬܐ ܗܝ
ficus
g8
ἣν κατηράσω
ܕܠܛܬ
cui maledixisti
g9
ἐξήρανται.¶
ܝܒܫܬ
aruit
g10
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。