Polyglot Concordance / Mk · Triumphal Entry and Temple Acts
New Testament · Triumphal Entry and Temple Acts · Mark

Mark 11 : 24

EN Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them.

ES Por tanto, os digo que todo lo que orando pidiereis, creed que lo recibiréis, y os vendrá.

ZH-HANS 所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。

ZH-HANT 所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得着的,就必得着。

Mark 11:23
Mark :
Mark 11:25
διὰ τοῦτο
ܡܛܠ ܗܢܐ
Propterea
g1
λέγω
ܐܡܪ ܐܢܐ
dico
g2
ὑμῖν·
ܠܟܘܢ
vobis
g3
πάντα
ܕܟܠ
omnia
g4
ὅσα ἄν
ܡܕܡ
quæcumque
g5
προσεύχεσθε
ܕܡܨܠܝܢ ܐܢܬܘܢ
orantes petitis
g6
καὶ αἰτεῖσθε
ܘܫܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ
g7
πιστεύετε
ܗܝܡܢܘ
credite
g8
ὅτι
ܕܢܣܒܝܢ
quia
g9
ἐλάβετε
ܐܢܬܘܢ
accipietis
g10
καὶ
et
g11
ἔσται
ܘܢܗܘܐ
evenient
g12
ὑμῖν
ܠܟܘܢ
vobis
g13
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。