EN Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them.
ES Por tanto, os digo que todo lo que orando pidiereis, creed que lo recibiréis, y os vendrá.
ZH-HANS 所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。
ZH-HANT 所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得着的,就必得着。
懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。
實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。
風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。
僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。