Polyglot Concordance / Mk · Triumphal Entry and Temple Acts
New Testament · Triumphal Entry and Temple Acts · Mark

Mark 11 : 24

EN Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them.

ES Por tanto, os digo que todo lo que orando pidiereis, creed que lo recibiréis, y os vendrá.

ZH-HANS 所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。

ZH-HANT 所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得着的,就必得着。

Mark 11:23
Mark :
Mark 11:25
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
διὰ τοῦτο
ܡܛܠ ܗܢܐ
Propterea
02
λέγω
ܐܡܪ ܐܢܐ
dico
03
ὑμῖν·
ܠܟܘܢ
vobis ,
04
πάντα ὅσα ἄν
ܕܟܠ ܡܕܡ
omnia quæcumque
05
προσεύχεσθε
ܕܡܨܠܝܢ ܐܢܬܘܢ
orantes
06
καὶ
ܘܫܐܠܝܢ
07
αἰτεῖσθε ,
ܐܢܬܘܢ
petitis ,
08
πιστεύετε
ܗܝܡܢܘ
credite
09
ὅτι
ܕܢܣܒܝܢ
quia
10
ἐλάβετε ,
accipietis ,
11
καὶ
ܘܢܗܘܐ
et
12
ἔσται
evenient
13
ὑμῖν .
ܠܟܘܢ
vobis .
14
ܐܢܬܘܢ