EN His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
ES Y fueron sus discípulos, y vinieron á la ciudad, y hallaron como les había dicho; y aderezaron la pascua.
ZH-HANS 门徒出去,进了城,所遇见的正如耶稣所说的。他们就预备了逾越节的筵席。
ZH-HANT 門徒出去,進了城,所遇見的正如耶穌所說的。他們就預備了逾越節的筵席。
懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。
實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。
風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。
僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。