Polyglot Concordance / Mk · Plot and Anointing
New Testament · Plot and Anointing · Mark

Mark 14 : 6

EN But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good work for me.

ES Mas Jesús dijo: Dejadla; ¿por qué la fatigáis? buena obra me ha hecho;

ZH-HANS 耶稣说:「由她吧!为什么难为她呢?她在我身上做的是一件美事。

ZH-HANT 耶穌說:「由她吧!為甚麼難為她呢?她在我身上做的是一件美事。

Mark 14:5
Mark :
Mark 14:7
Ἰησοῦς
ܗܘ ܝܫܘܥ
Jesus
g1
δὲ
ܕܝܢ
autem
g2
εἶπεν·
ܐܡܪ
dixit
g3
ἄφετε
ܫܘܒܩܘܗ
Sinite
g5
αὐτήν
eam
g6
τί
ܡܢܐ
quid
g7
αὐτῇ
ܠܗ
illi
g9
κόπους παρέχετε;
ܡܗܪܝܢ ܐܢܬܘܢ
molesti estis
g8
καλὸν ἔργον
ܥܒܕܐ ܫܦܝܪܐ
Bonum opus
g10
ἠργάσατο
ܥܒܕܬ
operata est
g11
ἐν ἐμοί
ܠܘܬܝ
in me
g12
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。