Polyglot Concordance / Mk · Longer Ending
New Testament · Longer Ending · Mark

Mark 16 : 11

EN When they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.

ES Y ellos como oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no lo creyeron.

ZH-HANS 他们听见耶稣活了,被马利亚看见,却是不信。

ZH-HANT 他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,卻是不信。

Mark 16:10
Mark :
Mark 16:12
κἀκεῖνοι
ܘܗܢܘܢ
Et illi
g1
ἀκούσαντες
ܟܕ ܫܡܥܘ
audientes
g2
ὅτι
ܕܐܡܪܢ
quia
g3
ζῇ
ܕܚܝ
viveret
g4
καὶ
et
g5
ἐθεάθη
ܘܐܬܚܙܝ
visus esset
g6
ὑπ᾽
ab
g7
(hup᾽)
ܠܗܝܢ
ea
g8
αὐτῆς ἠπίστησαν
ܠܐ ܗܝܡܢܘ ܐܢܝܢ
non crediderunt
g9
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。