Polyglot Concordance / Mk · Longer Ending
New Testament · Longer Ending · Mark

Mark 16 : 12

EN After these things he was revealed in another form to two of them, as they walked, on their way into the country.

ES Mas después apareció en otra forma á dos de ellos que iban caminando, yendo al campo.

ZH-HANS 这事以后,门徒中间有两个人往乡下去。走路的时候,耶稣变了形象,向他们显现。

ZH-HANT 這事以後,門徒中間有兩個人往鄉下去。走路的時候,耶穌變了形像,向他們顯現。

Mark 16:11
Mark :
Mark 16:13
μετὰ
ܒܬܪ
Post
g1
δὲ
autem
g2
ταῦτα
ܗܠܝܢ
hæc
g3
δυσὶν
ܠܬܪܝܢ
duobus
g4
ἐξ αὐτῶν
ܡܢܗܘܢ
ex his
g5
περιπατοῦσιν
ܡܗܠܟܝܢ
ambulantibus
g6
ἐφανερώθη
ܟܕ
g11
ἐν
in
g8
ἑτέρᾳ
ܐܚܪܬܐ
alia
g9
μορφῇ
ܒܕܡܘܬܐ
effigie
g10
πορευομένοις
ܘܐܙܠܝܢ
euntibus
g12
εἰς
in
g13
ἀγρόν
ܠܩܪܝܬܐ
villam
g14
ܐܬܚܙܝ
ostensus est
g7
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。