EN After these things he was revealed in another form to two of them, as they walked, on their way into the country.
ES Mas después apareció en otra forma á dos de ellos que iban caminando, yendo al campo.
ZH-HANS 这事以后,门徒中间有两个人往乡下去。走路的时候,耶稣变了形象,向他们显现。
ZH-HANT 這事以後,門徒中間有兩個人往鄉下去。走路的時候,耶穌變了形像,向他們顯現。
懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。
實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。
風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。
僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。