Polyglot Concordance / Mk · Parables of the Kingdom
New Testament · Parables of the Kingdom · Mark

Mark 4 : 28

EN For the earth bears fruit: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

ES Porque de suyo fructifica la tierra, primero hierba, luego espiga, después grano lleno en la espiga;

ZH-HANS 地生五谷是出于自然的:先发苗,后长穗,再后穗上结成饱满的子粒;

ZH-HANT 地生五穀是出於自然的:先發苗,後長穗,再後穗上結成飽滿的子粒;

Mark 4:27
Mark :
Mark 4:29
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
αὐτομάτη
ܡܝܬܝܐ ܠܗ
Ultro
02
γὰρ
ܓܝܪ
enim
03
γῆ
ܐܪܥܐ
terra
04
καρποφορεῖ
ܠܦܐܪܐ
fructificat ,
05
πρῶτον
ܘܠܘܩܕܡ ܗܘܐ
primum
06
χόρτον
ܥܣܒܐ
herbam ,
07
εἶτα
ܘܒܬܪܗ
deinde
08
στάχυν
ܫܒܠܐ
spicam ,
09
εἶτα
ܐܚܪܝܬ ܕܝܢ
deinde
10
πλήρης σῖτον
ܚܛܬܐ ܡܫܡܠܝܬܐ
plenum frumentum
11
ἐν τῷ στάχυϊ .
ܒܫܒܠܐ
in spica .