Polyglot Concordance / Mk · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 9 : 18

EN and wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, and grinds his teeth, and wastes away. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.”

ES El cual, donde quiera que le toma, le despedaza; y echa espumarajos, y cruje los dientes, y se va secando: y dije á tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron.

ZH-HANS 无论在哪里,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齿,身体枯干。我请过你的门徒把鬼赶出去,他们却是不能。」

ZH-HANT 無論在哪裏,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齒,身體枯乾。我請過你的門徒把鬼趕出去,他們卻是不能。」

Mark 9:17
Mark :
Mark 9:19
καὶ
qui
g1
ὅπου ἐὰν
ܘܐܝܟܐ
ubicumque
g2
αὐτὸν καταλάβῃ
ܕܡܕܪܟܐ ܠܗ
eum apprehenderit
g3
ῥήσσει αὐτόν·
ܚܒܛܐ ܠܗ
allidit illum
g4
καὶ
et
g5
ἀφρίζει
ܘܡܪܥܬ
spumat
g6
καὶ
et
g7
τρίζει τοὺς ὀδόντας αὐτοῦ
ܘܡܚܪܩ ܫܢܘܗܝ
stridet dentibus
g8
καὶ
et
g9
ξηραίνεται
ܘܝܒܫ
arescit
g10
καὶ
et
g12
εἶπα
ܘܐܡܪܬ
dixi
g13
τοῖς μαθηταῖς σου
ܠܬܠܡܝܕܝܟ
discipulis tuis
g14
ἵνα
ut
g15
αὐτὸ ἐκβάλωσιν
ܕܢܦܩܘܢܝܗܝ
ejicerent illum
g16
καὶ οὐκ ἴσχυσαν.¶
ܘܠܐ ܐܫܟܚܘ
et non potuerunt
g17