Polyglot Concordance / Mc · Healings and Preaching
New Testament · Healings and Preaching · Mark

Mark 1 : 45

EN But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Jesus could no more openly enter into a city, but was outside in desert places: and they came to him from everywhere.

ES Mas él salido, comenzó á publicarlo mucho, y á divulgar el hecho, de manera que ya Jesús no podía entrar manifiestamente en la ciudad, sino que estaba fuera en los lugares desiertos; y venían á él de todas partes.

ZH-HANS 那人出去,倒说许多的话,把这件事传扬开了,叫耶稣以后不得再明明地进城,只好在外边旷野地方。人从各处都就了他来。

ZH-HANT 那人出去,倒說許多的話,把這件事傳揚開了,叫耶穌以後不得再明明地進城,只好在外邊曠野地方。人從各處都就了他來。

Mark 1:44
Mark :
Mark 2:1
δὲ
ܗܘ ܕܝܢ
At ille
g1
ἐξελθὼν
ܟܕ ܢܦܩ
egressus
g2
ἤρξατο
ܫܪܝ ܗܘܐ
cœpit
g3
κηρύσσειν
ܡܟܪܙ
prædicare
g4
πολλὰ
ܣܓܝ
g5
καὶ
et
g6
διαφημίζειν
ܘܐܛܒܗ
diffamare
g7
τὸν λόγον
ܠܡܠܬܐ
sermonem
g8
ὥστε
ܐܝܟܢܐ
ita ut
g9
μηκέτι
ܕܠܐ
jam non
g10
αὐτὸν
ܝܫܘܥ
g12
δύνασθαι
ܢܫܟܚ ܗܘܐ
posset
g11
φανερῶς
ܓܠܝܐܝܬ
manifeste
g13
εἰς πόλιν εἰσελθεῖν
ܕܢܥܘܠ ܠܡܕܝܢܬܐ
introire in civitatem
g14
ἀλλ᾽ (all᾽)
ܐܠܐ ܠܒܪ
sed foris
g15
ἔξω ἐπ᾽ (ep᾽)
ܒܐܬܪܐ ܚܘܪܒܐ
in desertis locis
g16
ἐρήμοις
ܗܘܐ
esset
g17
τόποις
et
g18
ἦν
ܘܐܬܝܢ ܗܘܘ
conveniebant
g19
καὶ ἤρχοντο
ܠܘܬܗ
ad eum
g20
πρὸς αὐτὸν πάντοθεν.¶
ܡܢ ܟܠ ܕܘܟܐ
undique
g21
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.