Polyglot Concordance / Mc · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 10 : 49

EN Jesus stood still, and said, “Call him.” They called the blind man, saying to him, “Cheer up! Get up. He is calling you!”

ES Entonces Jesús parándose, mandó llamarle: y llaman al ciego, diciéndole: Ten confianza: levántate, te llama.

ZH-HANS 耶稣就站住,说:「叫过他来。」他们就叫那瞎子,对他说:「放心,起来!他叫你啦。」

ZH-HANT 耶穌就站住,說:「叫過他來。」他們就叫那瞎子,對他說:「放心,起來!他叫你啦。」

Mark 10:48
Mark :
Mark 10:50
καὶ
Et
g1
στὰς
ܘܩܡ
stans
g2
Ἰησοῦς
ܝܫܘܥ
Jesus
g3
εἶπεν·
ܘܦܩܕ
præcepit
g4
φωνήσατε αὐτόν
ܕܢܩܪܘܢܝܗܝ
illum vocari
g5
καὶ
Et
g6
φωνοῦσιν
ܘܩܪܐܘܗܝ
vocant
g7
τὸν τυφλὸν
ܠܣܡܝܐ
cæcum
g8
λέγοντες
ܘܐܡܪܝܢ
dicentes
g9
αὐτῷ·
ܠܗ
ei
g10
θάρσει
ܐܬܠܒܒ
Animæquior esto
g11
ἔγειρε
ܩܘܡ
surge
g12
φωνεῖ
ܩܪܐ
vocat
g13
σε
ܠܟ
te
g14
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.