Polyglot Concordance / Mc · Triumphal Entry and Temple Acts
New Testament · Triumphal Entry and Temple Acts · Mark

Mark 11 : 2

EN and said to them, “Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.

ES Y les dice: Id al lugar que está delante de vosotros, y luego entrados en él, hallaréis un pollino atado, sobre el cual ningún hombre ha subido; desatadlo y traedlo.

ZH-HANS 对他们说:「你们往对面村子里去,一进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开,牵来。

ZH-HANT 對他們說:「你們往對面村子裏去,一進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裏,是從來沒有人騎過的,可以解開,牽來。

Mark 11:1
Mark :
Mark 11:3
καὶ λέγει αὐτοῖς·
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ
et ait illis
g1
ὑπάγετε
ܙܠܘ
Ite
g2
εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν·
ܠܩܪܝܬܐ ܗܝ ܕܠܩܘܒܠܢ
in castellum quod contra vos est
g3
καὶ εὐθὺς εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν
ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܕܥܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܗ
et statim introëuntes illuc
g4
εὑρήσετε
ܡܫܟܚܝܢ ܐܢܬܘܢ
invenietis
g5
πῶλον δεδεμένον
ܥܝܠܐ ܕܐܣܝܪ
pullum ligatum
g6
ἐφ᾽ (eph᾽) ὃν οὐδεὶς οὔπω ἀνθρώπων
ܕܐܢܫ ܡܢ ܒܢܝܢܫܐ ܠܐ ܪܟܒܗ
super quem nemo adhuc hominum sedit
g7
ἐκάθισεν· λύσατε
ܫܪܘ
solvite illum
g8
αὐτὸν καὶ φέρετε
ܐܝܬܐܘܗܝ
et adducite
g9