Polyglot Concordance / Mc · Triumphal Entry and Temple Acts
New Testament · Triumphal Entry and Temple Acts · Mark

Mark 11 : 5

EN Some of those who stood there asked them, “What are you doing, untying the young donkey?”

ES Y unos de los que estaban allí, les dijeron: ¿Qué hacéis desatando el pollino?

ZH-HANS 在那里站着的人,有几个说:「你们解驴驹做什么?」

ZH-HANT 在那裏站着的人,有幾個說:「你們解驢駒做甚麼?」

Mark 11:4
Mark :
Mark 11:6
καί
Et
g1
τινες
ܐܢܫܝܢ
quidam
g2
τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων
ܡܢ ܐܝܠܝܢ ܕܩܝܡܝܢ
de illic stantibus
g3
ἔλεγον
ܐܡܪܘ
dicebant
g4
αὐτοῖς·
ܠܗܘܢ
illis
g5
τί
ܡܢܐ
Quid
g6
ποιεῖτε
ܥܒܕܝܢ ܐܢܬܘܢ
facitis
g7
λύοντες
ܕܫܪܝܢ ܐܢܬܘܢ
solventes
g8
τὸν πῶλον;
ܥܝܠܐ
pullum
g9
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.