Polyglot Concordance / Mc · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 30

EN you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.’ This is the first commandment.

ES Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente, y de todas tus fuerzas; este es el principal mandamiento.

ZH-HANS 你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主—你的 神。』

ZH-HANT 你要盡心、盡性、盡意、盡力愛主-你的上帝。』

Mark 12:29
Mark :
Mark 12:31
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
et
02
ἀγαπήσεις
ܘܕܬܪܚܡ
diliges
03
κύριον τὸν θεόν σου
ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܟ
Dominum Deum tuum
04
ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου
ܡܢ ܟܠܗ ܠܒܟ
ex toto corde tuo ,
05
καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου
ܘܡܢ ܟܠܗ ܢܦܫܟ
et ex tota anima tua ,
06
καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου
ܘܡܢ ܟܠܗ ܪܥܝܢܟ
et ex tota mente tua ,
07
καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου .
ܘܡܢ ܟܠܗ ܚܝܠܟ
et ex tota virtute tua .
08
αὕτη πρώτη ἐντολή .
ܗܢܘ ܦܘܩܕܢܐ ܩܕܡܝܐ
Hoc est primum mandatum .