Polyglot Concordance / Mc · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 36

EN For David himself said in the Holy Spirit, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet.”’

ES Porque el mismo David dijo por el Espíritu Santo: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra, hasta que ponga tus enemigos por estrado de tus pies.

ZH-HANS 大卫被圣灵感动,说: 主对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。

ZH-HANT 大衛被聖靈感動,說: 主對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳。

Mark 12:35
Mark :
Mark 12:37
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
αὐτὸς γὰρ Δαυὶδ εἶπεν
ܗܘ ܓܝܪ ܕܘܝܕ ܐܡܪ
Ipse enim David dicit
02
ἐν τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ·
ܒܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ
in Spiritu Sancto :
03
εἶπεν
ܕܐܡܪ
Dixit
04
κύριος τῷ κυρίῳ μου·
ܡܪܝܐ ܠܡܪܝ
Dominus Domino meo :
05
κάθου
ܬܒ
Sede
06
ἐκ δεξιῶν μου
ܠܟ ܡܢ ܝܡܝܢܝ
a dextris meis ,
07
ἕως (he'ōs) ἂν
ܥܕܡܐ ܕܐܣܝܡ
donec ponam
08
θῶ τοὺς ἐχθρούς
ܒܥܠܕܒܒܝܟ
inimicos tuos
09
σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου .
ܟܘܒܫܐ ܬܚܝܬ ܪܓܠܝܟ
scabellum pedum tuorum .