Polyglot Concordance / Mc · Little Apocalypse
New Testament · Little Apocalypse · Mark

Mark 13 : 21

EN Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, there!’ don’t believe it.

ES Y entonces si alguno os dijere: He aquí, aquí está el Cristo; ó, He aquí, allí está, no le creáis.

ZH-HANS 那时若有人对你们说:『看哪,基督在这里』,或说:『基督在那里』,你们不要信!

ZH-HANT 那時若有人對你們說:『看哪,基督在這裏』,或說:『基督在那裏』,你們不要信!

Mark 13:20
Mark :
Mark 13:22
καὶ
Et
g1
τότε
ܗܝܕܝܢ
tunc
g2
ἐάν
ܐܢ
si
g3
τις
ܐܢܫ
quis
g4
ὑμῖν
ܠܟܘܢ
vobis
g5
εἴπῃ·
ܢܐܡܪ
dixerit
g6
ἴδε
ܕܗܐ
Ecce
g7
ὧδε
ܗܪܟܐ
hic
g8
χριστός
ܗܘ ܡܫܝܚܐ
est Christus
g9
g10
ἴδε
ܘܗܐ
ecce
g11
ἐκεῖ
ܗܪܬܡܢ
illic
g12
μὴ
ܠܐ
ne
g13
πιστεύετε
ܬܗܝܡܢܘܢ
credideritis
g14
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.