EN Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days.
ES Y si el Señor no hubiese abreviado aquellos días, ninguna carne se salvaría; mas por causa de los escogidos que él escogió, abrevió aquellos días.
ZH-HANS 若不是主减少那日子,凡有血气的,总没有一个得救的;只是为主的选民,他将那日子减少了。
ZH-HANT 若不是主減少那日子,凡有血氣的,總沒有一個得救的;只是為主的選民,他將那日子減少了。
Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.
Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.
Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.
Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.