Polyglot Concordance / Mc · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 68

EN But he denied it, saying, “I neither know, nor understand what you are saying.” He went out on the porch, and the rooster crowed.

ES Mas él negó, diciendo: No conozco, ni sé lo que dices. Y se salió fuera á la entrada; y cantó el gallo.

ZH-HANS 彼得却不承认,说:「我不知道,也不明白你说的是什么。」于是出来,到了前院,鸡就叫了。

ZH-HANT 彼得卻不承認,說:「我不知道,也不明白你說的是甚麼。」於是出來,到了前院, 雞就叫了。

Mark 14:67
Mark :
Mark 14:69
δὲ
ܗܘ ܕܝܢ
At ille
g1
ἠρνήσατο
ܟܦܪ
negavit
g2
λέγων·
ܘܐܡܪ
dicens
g3
οὔτε οἶδα οὔτε ἐπίσταμαι
ܠܐ ܝܕܥ
Neque scio neque novi
g4
σὺ
ܐܢܐ
g5
τί λέγεις
ܡܢܐ ܐܡܪܐ ܐܢܬܝ
quid dicas
g6
καὶ
Et
g7
ἐξῆλθεν ἔξω
ܘܢܦܩ ܠܒܪ
exiit foras
g8
εἰς τὸ προαύλιον
ܠܣܦܐ
ante atrium
g9
καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν
ܘܩܪܐ ܬܪܢܓܠܐ
et gallus cantavit
g10