Polyglot Concordance / Mc · Trial, Crucifixion, and Burial
New Testament · Trial, Crucifixion, and Burial · Mark

Mark 15 : 12

EN Pilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”

ES Y respondiendo Pilato, les dice otra vez: ¿Qué pues queréis que haga del que llamáis Rey de los Judíos?

ZH-HANS 彼拉多又说:「那么样,你们所称为犹太人的王,我怎么办他呢?」

ZH-HANT 彼拉多又說:「那麼樣,你們所稱為猶太人的王,我怎麼辦他呢?」

Mark 15:11
Mark :
Mark 15:13
ܗܘ
g1
δὲ
ܕܝܢ
autem
g2
Πιλᾶτος
ܦܝܠܛܘܣ
Pilatus
g3
πάλιν
iterum
g4
ἀποκριθεὶς
respondens
g5
ἔλεγεν
ܐܡܪ
ait
g6
αὐτοῖς·
ܠܗܘܢ
illis
g7
τί
ܡܢܐ
Quid
g9
οὖν
ܗܟܝܠ
ergo
g10
θέλετε
ܨܒܝܢ ܐܢܬܘܢ
vultis
g11
ποιήσω
ܐܥܒܕ
faciam
g12
ὃν
ܠܗܢܐ
g13
λέγετε
ܕܩܪܝܢ ܐܢܬܘܢ
g14
τὸν βασιλέα
ܡܠܟܐ
regi
g15
τῶν Ἰουδαίων;
ܕܝܗܘܕܝܐ
Judæorum
g16
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.