Polyglot Concordance / Mc · Trial, Crucifixion, and Burial
New Testament · Trial, Crucifixion, and Burial · Mark

Mark 15 : 20

EN When they had mocked him, they took the purple off him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.

ES Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le vistieron sus propios vestidos, y le sacaron para crucificarle.

ZH-HANS 戏弄完了,就给他脱了紫袍,仍穿上他自己的衣服,带他出去,要钉十字架。

ZH-HANT 戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。

Mark 15:19
Mark :
Mark 15:21
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ ὅτε
ܘܟܕ
Et postquam
02
ἐνέπαιξαν αὐτῷ ,
ܒܙܚܘ ܒܗ
illuserunt ei ,
03
ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν
ܐܫܠܚܘܗܝ ܐܪܓܘܢܐ
exuerunt illum purpura ,
04
καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ .
ܘܐܠܒܫܘܗܝ ܡܐܢܘܗܝ
et induerunt eum vestimentis suis :
05
καὶ
06
ἐξάγουσιν αὐτὸν
ܘܐܦܩܘܗܝ
et educunt illum
07
ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν .
ܕܢܙܩܦܘܢܝܗܝ
ut crucifigerent eum .