Polyglot Concordance / Mc · Trial, Crucifixion, and Burial
New Testament · Trial, Crucifixion, and Burial · Mark

Mark 15 : 21

EN They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

ES Y cargaron á uno que pasaba, Simón Cireneo, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, para que llevase su cruz.

ZH-HANS 有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来,经过那地方,他们就勉强他同去,好背着耶稣的十字架。

ZH-HANT 有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來,經過那地方,他們就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。

Mark 15:20
Mark :
Mark 15:22
καὶ
Et
g1
ἀγγαρεύουσιν
ܘܫܚܪܘ
angariaverunt
g2
παράγοντά
ܕܥܒܪ ܗܘܐ
prætereuntem
g3
τινα
ܚܕ
quempiam
g4
Σίμωνα
ܫܡܥܘܢ
Simonem
g5
Κυρηναῖον
ܩܘܪܝܢܝܐ
Cyrenæum
g6
ἐρχόμενον
ܕܐܬܐ ܗܘܐ
venientem
g7
ἀπ᾽
ܡܢ
de
g8
(ap᾽)
ܩܪܝܬܐ
villa
g11
ἀγροῦ τὸν
ܐܒܘܗܝ
patrem
g9
πατέρα
ܕܐܠܟܣܢܕܪܘܣ
Alexandri
g10
Ἀλεξάνδρου καὶ
ܘܕܪܘܦܘܣ
et Rufi
g12
Ῥούφου
ut
g13
ἵνα
ܕܢܫܩܘܠ
tolleret
g14
ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ
ܙܩܝܦܗ
crucem ejus
g15
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.