Polyglot Concordance / Mc · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 19

EN Jesus said to them, “Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can’t fast.

ES Y Jesús les dice: ¿Pueden ayunar los que están de bodas, cuando el esposo está con ellos? Entre tanto que tienen consigo al esposo no pueden ayunar.

ZH-HANS 耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能禁食呢?新郎还同在,他们不能禁食。

ZH-HANT 耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。

Mark 2:18
Mark :
Mark 2:20
Καὶ
Et
g1
εἶπεν
ܐܡܪ
ait
g2
αὐτοῖς
ܠܗܘܢ
illis
g3
ܝܫܘܥ
Jesus
g4
Ἰησοῦς·
g5
μὴ
ܠܡܐ
Numquid
g6
δύνανται
ܡܫܟܚܝܢ
possunt
g7
οἱ υἱοὶ
ܒܢܘܗܝ
filii
g8
τοῦ νυμφῶνος
ܕܓܢܘܢܐ
nuptiarum
g9
ἐν νυμφίος μετ᾽ (met᾽) αὐτῶν
ܟܡܐ ܕܚܬܢܐ ܥܡܗܘܢ ܗܘ
quamdiu sponsus cum illis est
g10
ἐστιν
g12
νηστεύειν; ὅσον χρόνον ἔχουσιν τὸν νυμφίον μετ᾽ (met᾽) αὐτῶν οὐ δύνανται νηστεύειν
Quanto tempore habent secum sponsum non possunt jejunare
g13
ܕܢܨܘܡܘܢ
jejunare
g11
ܠܐ
g14
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.