Polyglot Concordance / Mc · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 19

EN Jesus said to them, “Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can’t fast.

ES Y Jesús les dice: ¿Pueden ayunar los que están de bodas, cuando el esposo está con ellos? Entre tanto que tienen consigo al esposo no pueden ayunar.

ZH-HANS 耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能禁食呢?新郎还同在,他们不能禁食。

ZH-HANT 耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。

Mark 2:18
Mark :
Mark 2:20
Καὶ
Et
g1
εἶπεν αὐτοῖς
ܐܡܪ ܠܗܘܢ
ait illis
g2
Ἰησοῦς·
ܝܫܘܥ
Jesus
g3
μὴ δύνανται
ܠܡܐ ܡܫܟܚܝܢ
Numquid possunt
g4
οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος
ܒܢܘܗܝ ܕܓܢܘܢܐ
filii nuptiarum
g5
ἐν νυμφίος μετ᾽ (met᾽) αὐτῶν
quamdiu sponsus cum illis est
g6
ἐστιν
jejunare
g7
νηστεύειν; ὅσον
Quanto tempore
g8
χρόνον ἔχουσιν τὸν νυμφίον μετ᾽
ܟܡܐ ܕܚܬܢܐ ܥܡܗܘܢ ܗܘ
habent secum sponsum
g9
(met᾽) αὐτῶν οὐ δύνανται νηστεύειν
ܕܢܨܘܡܘܢ ܠܐ
non possunt jejunare
g10