Polyglot Concordance / Mc · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 3 : 4

EN He said to them, “Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?” But they were silent.

ES Y les dice: ¿Es lícito hacer bien en sábado, ó hacer mal? ¿salvar la vida, ó quitarla? Mas ellos callaban.

ZH-HANS 又问众人说:「在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?」他们都不作声。

ZH-HANT 又問眾人說:「在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是可以的呢?」他們都不作聲。

Mark 3:3
Mark :
Mark 3:5
καὶ
ܕܝܢ ܐܦ
Et
g1
λέγει
ܐܡܪ
dicit
g2
αὐτοῖς·
ܠܗܘܢ
eis
g3
ἔξεστιν
ܫܠܝܛ
Licet
g4
τοῖς σάββασιν
ܒܫܒܬܐ
sabbatis
g5
ἀγαθὸν ποιῆσαι
ܠܡܥܒܕ ܕܛܒ
benefacere
g6
ܐܘ
an
g7
κακοποιῆσαι
ܕܒܝܫ
male
g8
ψυχὴν
ܢܦܫܐ
animam
g10
σῶσαι
ܠܡܚܝܘ
salvam facere
g11
ܐܘ
an
g12
ἀποκτεῖναι;
ܠܡܘܒܕܘ
perdere
g13
οἱ δὲ
ܗܢܘܢ ܕܝܢ
At
g14
ἐσιώπων
ܫܬܝܩܝܢ ܗܘܘ
illi tacebant
g15