Polyglot Concordance / Mc · Calling the Twelve
New Testament · Calling the Twelve · Mark

Mark 3 : 8

EN from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.

ES Y de Jerusalem, y de Idumea, y de la otra parte del Jordán. Y los de alrededor de Tiro y de Sidón, grande multitud, oyendo cuán grandes cosas hacía, vinieron á él.

ZH-HANS 还有许多人听见他所做的大事,就从犹太、耶路撒冷、以土买、约旦河外,并泰尔、西顿的四方来到他那里。

ZH-HANT 還有許多人聽見他所做的大事,就從猶太、耶路撒冷、以土買、約旦河外,並泰爾、西頓的四方來到他那裏。

Mark 3:7
Mark :
Mark 3:9
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων (Hi'erosolumōn)
ܘܡܢ ܐܘܪܫܠܡ
et ab Jerosolymis , et
02
καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας
ܘܡܢ ܐܕܘܡ
ab Idumæa , et
03
καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου
ܘܡܢ ܥܒܪܐ ܕܝܘܪܕܢܢ
trans Jordanem :
04
καὶ οἱ περὶ Τύρον καὶ
ܘܡܢ ܨܘܪ ܘܡܢ ܨܝܕܢ
et qui circa Tyrum et Sidonem
05
Σιδῶνα , πλῆθος
ܟܢܫܐ ܣܓܝܐܐ
multitudo magna ,
06
πολὺ ἀκούοντες ὅσα
ܕܫܡܥܘ ܗܘܘ ܟܠ ܕܥܒܕ
audientes quæ faciebat ,
07
ἐποίει ἦλθον πρὸς αὐτόν.¶
ܐܬܘ ܠܘܬܗ
venerunt ad eum .