Polyglot Concordance / Mc · Calling the Twelve
New Testament · Calling the Twelve · Mark

Mark 3 : 9

EN He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn’t press on him.

ES Y dijo á sus discípulos que le estuviese siempre apercibida la barquilla, por causa del gentío, para que no le oprimiesen.

ZH-HANS 他因为人多,就吩咐门徒叫一只小船伺候着,免得众人拥挤他。

ZH-HANT 他因為人多,就吩咐門徒叫一隻小船伺候着,免得眾人擁擠他。

Mark 3:8
Mark :
Mark 3:10
Καὶ
Et
g1
εἶπεν
ܘܐܡܪ
dicit
g2
τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ
discipulis suis
g3
ἵνα προσκαρτερῇ
ܕܢܩܪܒܘܢ
ut deserviret
g4
πλοιάριον
ܣܦܝܢܬܐ
navicula
g5
αὐτῷ
ܠܗ
sibi
g6
διὰ
ܡܛܠ
propter
g7
τὸν ὄχλον
ܟܢܫܐ
turbam
g8
ἵνα μὴ
ܕܠܐ
ne
g9
θλίβωσιν
ܢܚܒܨܘܢܝܗܝ
comprimerent
g10
αὐτόν
eum
g11
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.