Polyglot Concordance / Mc · Parables of the Kingdom
New Testament · Parables of the Kingdom · Mark

Mark 4 : 17

EN They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

ES Mas no tienen raíz en sí, antes son temporales, que en levantándose la tribulación ó la persecución por causa de la palabra, luego se escandalizan.

ZH-HANS 但他心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

ZH-HANT 但他心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

Mark 4:16
Mark :
Mark 4:18
καὶ
et
g1
οὐκ ἔχουσιν
ܘܠܝܬ ܠܗܘܢ
non habent
g2
ῥίζαν
ܥܩܪܐ
radicem
g3
ἐν ἑαυτοῖς
ܒܢܦܫܗܘܢ
in se
g4
(he'autois)
ܐܠܐ
sed
g5
ἀλλὰ πρόσκαιροί
ܕܙܒܢܐ ܐܢܘܢ
temporales sunt
g6
εἰσιν
ܘܡܐ
deinde
g8
εἶτα
ܕܗܘܐ
orta
g9
γενομένης
ܐܘܠܨܢܐ
tribulatione
g10
θλίψεως
ܐܘ
et
g11
ܪܕܘܦܝܐ
persecutione
g12
διωγμοῦ διὰ τὸν
ܡܛܠ ܡܠܬܐ
propter verbum
g13
λόγον
ܥܓܠ
confestim
g14
εὐθὺς σκανδαλίζονται
ܡܬܟܫܠܝܢ
scandalizantur
g15