Polyglot Concordance / Mc · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 6 : 33

EN They saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him.

ES Y los vieron ir muchos, y le conocieron; y concurrieron allá muchos á pie de las ciudades, y llegaron antes que ellos, y se juntaron á él.

ZH-HANS 众人看见他们去,有许多认识他们的,就从各城步行,一同跑到那里,比他们先赶到了。

ZH-HANT 眾人看見他們去,有許多認識他們的,就從各城步行,一同跑到那裏,比他們先趕到了。

Mark 6:32
Mark :
Mark 6:34
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας
ܘܚܙܘ ܐܢܘܢ ܟܕ ܐܙܠܝܢ
Et viderunt eos abeuntes ,
02
οἱ ὄχλοι ,
ܣܓܝܐܐ
multi :
03
καὶ ἐπέγνωσαν αὐτὸν πολλοὶ
ܘܐܫܬܘܕܥܘ ܐܢܘܢ
et cognoverunt
04
καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ
ܘܒܝܒܫܐ ܪܗܛܘ ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܡܕܝܢܬܐ ܠܬܡܢ
et pedestres de omnibus civitatibus concurrerunt illuc ,
05
καὶ προῆλθον αὐτούς
ܩܕܡܘܗܝ
et prævenerunt
06
καὶ συνῆλθον πρὸς αὐτόν .
eos .