Polyglot Concordance / Mc · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 6 : 49

EN but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;

ES Y viéndole ellos, que andaba sobre la mar, pensaron que era fantasma, y dieron voces;

ZH-HANS 但门徒看见他在海面上走,以为是鬼怪,就喊叫起来;

ZH-HANT 但門徒看見他在海面上走,以為是鬼怪,就喊叫起來;

Mark 6:48
Mark :
Mark 6:50
Οἱ
ܗܢܘܢ
illi
g1
δὲ
ܕܝܢ
At
g2
ἰδόντες
ܚܙܐܘܗܝ
ut viderunt
g3
αὐτὸν
eum
g4
ἐπὶ
ܥܠ
supra
g6
τῆς θαλάσσης
ܡܝܐ
mare
g7
περιπατοῦντα
ܕܡܗܠܟ
ambulantem
g5
ἔδοξαν
ܘܣܒܪܘ ܠܗܘܢ
putaverunt
g8
ὅτι
g9
φάντασμά
ܕܚܙܘܐ ܕܓܠܐ
phantasma
g10
ἐστιν
ܗܘ
esse
g11
καὶ
et
g12
ἀνέκραξαν·
ܘܩܥܘ
exclamaverunt
g13
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.