Polyglot Concordance / Mc · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 6 : 49

EN but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;

ES Y viéndole ellos, que andaba sobre la mar, pensaron que era fantasma, y dieron voces;

ZH-HANS 但门徒看见他在海面上走,以为是鬼怪,就喊叫起来;

ZH-HANT 但門徒看見他在海面上走,以為是鬼怪,就喊叫起來;

Mark 6:48
Mark :
Mark 6:50
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
Οἱ δὲ
ܗܢܘܢ ܕܝܢ
At illi
02
ἰδόντες αὐτὸν
ܚܙܐܘܗܝ
viderunt eum
03
ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα
ܕܡܗܠܟ ܥܠ ܡܝܐ
ut ambulantem supra mare ,
04
ἔδοξαν ὅτι φάντασμά ἐστιν ,
ܘܣܒܪܘ ܠܗܘܢ ܕܚܙܘܐ ܗܘ ܕܓܠܐ
putaverunt phantasma esse ,
05
καὶ ἀνέκραξαν·
ܘܩܥܘ
et exclamaverunt .