Greek and Vulgate place the Pharisees before the scribes (οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς / pharisæi et scribæ), while the Peshitta reverses the order (ܣܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ, 'scribes and Pharisees'). The Vulgate colon after 'scribæ' marks the transition to direct discourse, a punctuation feature absent in the Greek and Peshitta.