Polyglot Concordance / Mc · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 7 : 5

EN The Pharisees and the scribes asked him, “Why don’t your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?”

ES Y le preguntaron los Fariseos y los escribas: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme á la tradición de los ancianos, sino que comen pan con manos comunes?

ZH-HANS 法利赛人和文士问他说:「你的门徒为什么不照古人的遗传,用俗手吃饭呢?」

ZH-HANT 法利賽人和文士問他說:「你的門徒為甚麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」

Mark 7:4
Mark :
Mark 7:6
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
Καὶ
et
02
ἐπερωτῶσιν αὐτὸν
ܘܫܐܠܘܗܝ
interrogabant eum
03
οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς·
ܣܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ
pharisæi et scribæ :
04
διὰ τί
ܠܡܢܐ
Quare
05
οὐ
ܠܐ
non
06
περιπατοῦσιν
ܡܗܠܟܝܢ
ambulant
07
οἱ μαθηταί σου
ܬܠܡܝܕܝܟ
discipuli tui
08
κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων ,
ܐܝܟ ܡܫܠܡܢܘܬܐ ܕܩܫܝܫܐ
juxta traditionem seniorum ,
09
ἀλλὰ
ܐܠܐ
sed
10
κοιναῖς χερσὶν
ܟܕ ܠܐ ܡܫܓܢ ܐܝܕܝܗܘܢ
communibus manibus
11
ἐσθίουσιν
ܐܟܠܝܢ
manducant
12
τὸν ἄρτον;¶
ܠܚܡܐ
panem ?