Polyglot Concordance / Mc · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 9 : 15

EN Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him.

ES Y luego toda la gente, viéndole, se espantó, y corriendo á él, le saludaron.

ZH-HANS 众人一见耶稣,都甚希奇,就跑上去问他的安。

ZH-HANT 眾人一見耶穌,都甚希奇,就跑上去問他的安。

Mark 9:14
Mark :
Mark 9:16
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
ܘܒܪ
Et
02
εὐθὺς
ܫܥܬܗ
confestim
03
πᾶς ὄχλος
ܟܠܗ ܟܢܫܐ
omnis populus
04
ἰδόντες αὐτὸν
ܚܙܐܘܗܝ
videns Jesum ,
05
ἐξεθαμβήθησαν
ܘܬܘܗܘ
stupefactus est , et expaverunt , et
06
καὶ προστρέχοντες
ܘܪܗܛܘ
accurrentes
07
ἠσπάζοντο αὐτόν .
ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܗ
salutabant eum .