Polyglot Concordance / Mc · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 9 : 19

EN He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”

ES Y respondiendo él, les dijo: ¡Oh generación infiel! ¿hasta cuándo estaré con vosotros? ¿hasta cuándo os tengo de sufrir? Traédmele.

ZH-HANS 耶稣说:「嗳!不信的世代啊,我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这里来吧。」

ZH-HANT 耶穌說:「噯!不信的世代啊,我在你們這裏要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裏來吧。」

Mark 9:18
Mark :
Mark 9:20
δὲ
Qui
g1
ἀποκριθεὶς
ܥܢܐ
respondens
g2
αὐτοῖς
ܠܗ
eis
g4
λέγει·
ܘܐܡܪ
dixit
g5
ܐܘܢ
O
g7
γενεὰ
ܫܪܒܬܐ
generatio
g8
ἄπιστος
ܕܠܐ ܡܗܝܡܢܐ
incredula
g9
ἕως (he'ōs)
ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ
quamdiu
g10
πότε πρὸς
ܠܘܬܟܘܢ
apud vos
g11
ὑμᾶς
ܐܗܘܐ
ero
g12
ἔσομαι ἕως
ܘܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ
quamdiu
g14
(he'ōs) πότε
ܐܣܝܒܪܟܘܢ
vos patiar
g15
ἀνέξομαι
ܐܝܬܐܘܗܝ
afferte
g17
ὑμῶν;
illum
g18
φέρετε αὐτὸν πρός με
ܠܘܬܝ
ad me
g19
ܝܫܘܥ
g3
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.