Polyglot Concordance / Mc · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 9 : 28

EN When he had come into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”

ES Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?

ZH-HANS 耶稣进了屋子,门徒就暗暗地问他说:「我们为什么不能赶出他去呢?」

ZH-HANT 耶穌進了屋子,門徒就暗暗地問他說:「我們為甚麼不能趕出他去呢?」

Mark 9:27
Mark :
Mark 9:29
Καὶ
ܟܕ ܕܝܢ
Et cum
g1
εἰσελθόντος αὐτοῦ
ܥܠ
introisset
g2
εἰς οἶκον
ܠܒܝܬܐ
in domum
g3
οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ
ܬܠܡܝܕܘܗܝ
discipuli ejus
g5
κατ᾽ (kat᾽)
ܒܠܚܘܕܝܗܘܢ
secreto
g6
ἰδίαν
ܫܐܠܘܗܝ
interrogabant
g7
ἐπηρώτων
eum
g8
αὐτόν·
ܠܡܢܐ
Quare
g10
ὅτι
ܚܢܢ
nos
g11
ἡμεῖς
ܠܐ
non
g12
οὐκ
ܐܫܟܚܢ
potuimus
g13
ἠδυνήθημεν
ܠܡܦܩܘܬܗ
ejicere eum
g14
ἐκβαλεῖν αὐτό;
g15
ܝܫܘܥ
g4
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.