Polyglot Concordance / Mc · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 9 : 33

EN He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”

ES Y llegó á Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?

ZH-HANS 他们来到迦百农。耶稣在屋里问门徒说:「你们在路上议论的是什么?」

ZH-HANT 他們來到迦百農。耶穌在屋裏問門徒說:「你們在路上議論的是甚麼?」

Mark 9:32
Mark :
Mark 9:34
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
Καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναούμ·
ܘܐܬܘ ܠܟܦܪܢܚܘܡ
Et venerunt Capharnaum .
02
καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος
ܘܟܕ ܥܠܘ ܠܒܝܬܐ
Qui cum domi essent ,
03
ἐπηρώτα αὐτούς·
ܡܫܐܠ ܗܘܐ ܠܗܘܢ
interrogabat eos :
04
τί
ܕܡܢܐ
Quid
05
ἐν τῇ ὁδῷ
ܒܐܘܪܚܐ
in via
06
πρὸς ἑαυτοὺς (he'autous)
ܡܬܚܫܒܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܒܝܢܬܟܘܢ
tractabatis ?
07
διελογίζεσθε;