Greek employs a genitive absolute construction (Ὀψίας δὲ γενομένης) with the aorist participle γενομένης modifying ὀψίας. Vulgate mirrors this with an ablative absolute (Vespere autem facto). Peshitta uses a simple temporal prepositional phrase (ܒܪܡܫܐ ܕܝܢ, 'in the evening now') without a participial construction, achieving the same temporal sense through a more direct syntactic structure.