Polyglot Concordance / Mk · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 2

EN When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.

ES Y envió un siervo á los labradores, al tiempo, para que tomase de los labradores del fruto de la viña.

ZH-HANS 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。

ZH-HANT 到了時候,打發一個僕人到園戶那裏,要從園戶收葡萄園的果子。

Mark 12:1
Mark :
Mark 12:3
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
Et
02
ἀπέστειλεν
ܘܫܕܪ
misit
03
πρὸς τοὺς γεωργοὺς
ܠܘܬ ܦܠܚܐ
ad agricolas
04
τῷ καιρῷ δοῦλον
ܥܒܕܗ ܒܙܒܢܐ
in tempore servum
05
ἵνα
ut
06
παρὰ τῶν γεωργῶν
ab agricolis
07
λάβῃ
ܢܣܒ
acciperet
08
ἀπὸ τῶν καρπῶν τοῦ ἀμπελῶνος .
ܕܡܢ ܦܐܪܐ ܕܟܪܡܐ
de fructu vineæ .