Polyglot Concordance / Mk · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 40

EN those who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”

ES Que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Estos recibirán mayor juicio.

ZH-HANS 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚!」

ZH-HANT 他們侵吞寡婦的家產,假意作很長的禱告。這些人要受更重的刑罰!」

Mark 12:39
Mark :
Mark 12:41
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
οἱ κατεσθίοντες
ܗܢܘܢ ܕܐܟܠܝܢ
qui devorant
02
τὰς οἰκίας
ܒܬܐ
domos
03
τῶν χηρῶν
ܕܐܪܡܠܬܐ
viduarum
04
καὶ
05
προφάσει
ܒܥܠܬܐ
sub obtentu
06
μακρὰ προσευχόμενοι ,
ܕܡܘܪܟܝܢ ܨܠܘܬܗܘܢ
prolixæ orationis :
07
οὗτοι
ܗܢܘܢ
hi
08
λήμψονται
ܢܩܒܠܘܢ
accipient
09
περισσότερον κρίμα.¶
ܕܝܢܐ ܝܬܝܪܐ
prolixius judicium .