Polyglot Concordance / Mk · Little Apocalypse
New Testament · Little Apocalypse · Mark

Mark 13 : 12

EN “Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

ES Y entregará á la muerte el hermano al hermano, y el padre al hijo: y se levantarán los hijos contra los padres, y los matarán.

ZH-HANS 弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们;

ZH-HANT 弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

Mark 13:11
Mark :
Mark 13:13
καὶ
g1
παραδώσει
ܢܫܠܡ
Tradet
g2
δὲ
ܕܝܢ
autem
g3
ἀδελφὸς
ܐܚܐ
frater
g4
ἀδελφὸν
ܠܐܚܘܗܝ
fratrem
g5
εἰς θάνατον
ܠܡܘܬܐ
in mortem
g6
καὶ
et
g7
πατὴρ
ܘܐܒܐ
pater
g8
τέκνον
ܠܒܪܗ
filium
g9
καὶ
et
g10
ἐπαναστήσονται
ܘܢܩܘܡܘܢ
consurgent
g11
τέκνα
ܒܢܝܐ
filii
g12
ἐπὶ
ܥܠ
in
g13
γονεῖς
ܐܒܗܝܗܘܢ
parentes
g14
καὶ
et
g15
θανατώσουσιν
ܘܢܡܝܬܘܢ
morte afficient
g16
αὐτούς
ܐܢܘܢ
eos
g17
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.