Polyglot Concordance / Mk · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 21

EN For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”

ES A la verdad el Hijo del hombre va, como está de él escrito; mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! bueno le fuera á aquel hombre si nunca hubiera nacido.

ZH-HANS 人子必要去世,正如经上指着他所写的;但卖人子的人有祸了!那人不生在世上倒好。」

ZH-HANT 人子必要去世,正如經上指着他所寫的;但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」

Mark 14:20
Mark :
Mark 14:22
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
ὅτι
02
μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
ܘܒܪܗ ܕܐܢܫܐ
Filius quidem hominis
03
ὑπάγει
ܐܙܠ
vadit
04
καθὼς
ܐܝܟܢܐ
sicut
05
γέγραπται
ܕܟܬܝܒ
scriptum est
06
περὶ
ܥܠܘܗܝ
de eo :
07
αὐτοῦ ,
08
οὐαὶ
ܘܝ
09
δὲ
ܕܝܢ
autem
10
τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ
ܠܓܒܪܐ ܗܘ
homini illi
11
δι᾽ (di᾽)
ܕܒܐܝܕܗ
per quem
12
οὗ υἱὸς τοῦ
ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ
Filius hominis
13
ἀνθρώπου
14
παραδίδοται· καλὸν ἦν
ܦܩܚ ܗܘܐ ܠܗ
bonum erat ei ,
15
αὐτῷ εἰ
ܐܠܘ ܠܐ
si non
16
οὐκ
ܐܬܝܠܕ
esset natus
17
ἐγεννήθη ἄνθρωπος ἐκεῖνος .
ܠܓܒܪܐ ܗܘ
homo ille .
18
ܡܫܬܠܡ
tradetur !
19
Et