Polyglot Concordance / Mk · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 36

EN He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”

ES Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son á ti posibles; traspasa de mí este vaso; empero no lo que yo quiero, sino lo que tú.

ZH-HANS 他说:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你将这杯撤去。然而,不要从我的意思,只要从你的意思。」

ZH-HANT 他說:「阿爸!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」

Mark 14:35
Mark :
Mark 14:37
καὶ
Et
g1
ἔλεγεν·
ܘܐܡܪ
dixit
g2
αββα
ܐܒܐ
Abba
g3
πατήρ
ܐܒܝ
pater
g4
πάντα
ܟܠ ܡܕܡ
omnia
g5
δυνατά
ܡܫܟܚ
possibilia sunt
g6
σοι·
ܐܢܬ
tibi
g7
παρένεγκε
ܐܥܒܪ
transfer
g8
τὸ ποτήριον
ܟܣܐ
calicem
g9
τοῦτο
ܗܢܐ
hunc
g10
ἀπ᾽ (ap᾽)
ܡܢܝ
a me
g11
ἐμοῦ
ܐܠܐ
sed
g12
ἀλλ᾽
ܠܐ
non
g13
(all᾽) οὐ τί
ܨܒܝܢܝ ܕܝܠܝ
quod ego volo
g14
ἐγὼ
ܐܠܐ
sed
g15
θέλω ἀλλὰ τί σύ
ܕܝܠܟ
quod tu
g16
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.