Polyglot Concordance / Mk · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 11

EN “I tell you, arise, take up your mat, and go to your house.”

ES A ti te digo: Levántate, y toma tu lecho, y vete á tu casa.

ZH-HANS 「我吩咐你,起来!拿你的褥子回家去吧。」

ZH-HANT 「我吩咐你,起來!拿你的褥子回家去吧。」

Mark 2:10
Mark :
Mark 2:12
σοὶ
ܠܟ
tibi
g1
λέγω·
ܐܡܪ ܐܢܐ
dico
g2
ἔγειρε
ܩܘܡ
Surge
g3
καὶ
g4
ἆρον
ܫܩܘܠ
tolle
g5
τὸν κράβαττόν σου
ܥܪܣܟ
grabatum tuum
g6
καὶ
et
g7
ὕπαγε
ܘܙܠ
g8
εἰς τὸν οἶκόν σου.¶
ܠܒܝܬܟ
vade in domum tuam
g9
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.