Polyglot Concordance / Mk · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 3

EN Four people came, carrying a paralytic to him.

ES Entonces vinieron á él unos trayendo un paralítico, que era traído por cuatro.

ZH-HANS 有人带着一个瘫子来见耶稣,是用四个人抬来的;

ZH-HANT 有人帶着一個癱子來見耶穌,是用四個人抬來的;

Mark 2:2
Mark :
Mark 2:4
Καὶ
Et
g1
ἔρχονται
ܘܐܬܘ
venerunt
g2
φέροντες
ܘܐܝܬܝܘ ܠܗ
ferentes
g4
πρὸς αὐτὸν
ܠܘܬܗ
ad eum
g3
παραλυτικὸν
ܡܫܪܝܐ
paralyticum
g5
αἰρόμενον
ܟܕ ܫܩܝܠܝܢ ܠܗ
portabatur
g6
ὑπὸ τεσσάρων
ܒܝܬ ܐܪܒܥܐ
qui a quatuor
g7
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.